.France et étranger : Fnac .Paris 9° : l'Atelier 9 .Limoges : Page et Plume .Avignon : La Mémoire du Monde .Bordeaux : La machine à lire .Nantes : Vent d'Ouest .Toulouse : Privat .Dijon : Gibert .Bruxelles : Tropismes
TRADUIRE MANTICORE
de Mike SENS
Création le 18 décembre 2010
Ferme du Buisson, Marne La Vallée (Seine et Marne)
Mise en scène : Mike Sens
Isbn : 2-84959-302-8
Date de parution : 18/01/2012
Prix TTC : 14.50 Euros
Longtemps Clara s'est baignée de bonne heure
Lorsque Nigel Bros, qui enseigne la traductologie à l’Université,
est contacté pour traduire l’œuvre de Charles Manticore, ses repères basculent
quelque peu. Cet auteur est mort, mais Nigel – tous les traducteurs littéraires
connaissent cette curieuse expérience – se dédouble malgré lui, et devient ce
disparu, qui n’est de ce fait, plus aussi mort que cela.
Egalement comédien, metteur en scène, traducteur,
Mike Sens livre avec « Traduire Manticore » un travail d’une
exceptionnelle originalité, y compris dans la forme ; en effet, son texte
est écrit en traduction simultanée anglais-français, sans exclure le
néerlandais, langue maternelle de l’auteur.